买一套棋牌app需要多少 | English | 企業郵箱

國際:德國HONER齒輪公司訂購條款

2012-11-06 | 瀏覽量: 1434 买一套棋牌app需要多少
文章標簽:

买一套棋牌app需要多少 www.jbqtck.com.cn 譯文:海因里?!onerGmbH&CO. KG的采購和銷售的一般條款

狀態:09/01/2004
1。一般適用范圍

(1)所有性能和交付,包括所有合約的標的物是由企業榮譽工藝的合同伙伴提供的產品銷售及采購應只受以下條款和協議。不包括合同的合作伙伴,我們將只在符合的情況下,我們應該明確表示同意,并確保此類協議的其他條款和協議訂立書面形式,即使沒有專門提到以下條款在任何后來的商業交易。

(2)買方(合同的合作伙伴)購買條款,應只適用于到目前為止,因為他們不從我們自己的合同條款不同,即使在情況下,前者含有相反的條款和協議。

(3)單合同條款規定,這些可能出現的法律無效,不影響其余條款的法律效力。
企業榮譽工藝的情況下,買方改變任何合同條款中的矛盾和/或補充條款的偏差,明確反對這樣的修改。
2。供應信息和文件

(1)報價和優惠有效期至6周后調度。

(2)文檔屬于該要約一樣,插圖,圖紙,重量和尺寸只有的近似措施,盡可能因為他們沒有明確提到了有約束力。供應商應保留所有權利,包括所有權和版權的權利,關于報價單,圖紙和其他文件。

(3)在我們的書面確認信函或傳真訂單是無效的。在此之前,我們的報價是不具有約束力。額外的口頭協議,承諾通過電話或線,補充或改變我們的書面確認方可生效。

(4)在不完全取決于我們的報價和訂單確認固定價格的價格儲備調整下接受增加工資,材料和原材料成本,如果超過2個月內簽訂合同和交付之間,而成本的增加發生后的合同已經結束。我們遵守前面的后續訂單的價格是不具約束力計算的^低成本是歐元35,00。

(5)過量或供應不足,我們的交貨高達10%的訂購數量的合同條款。

(6)如果供應商不接受訂單,從交付之日起兩(2)個星期內,我們有權撤回。

(7)在可接受的框架,我們可以要求交付項目的改變從供應商關于建設作出。茲經雙方同意,額外的或更低的成本和交付日期的影響,必須加以規范。
3。價格

(1)價格是出廠價,包裝排除在外,再加上法律VAT(增值稅)。銷售/采購稅,收取我們的交付之日起,有效期。

(2)注明的價款由供應商具有約束力。
4。交貨條款

(1)交貨周期預計,即使沒有特別指出。任何部分的交付是應被理解為一個單獨的順序。成本的包裝和調度分別運輸將另行收取費用,對每一個訂單。

(2)發貨期定期開始的時間,并以書面相互同意之條款的順序,包括提供的數據,圖紙,測試樣品放置在我們處理沒有收費當然我們的工作由買方在數量和^終設計等等

(3)交貨周期保持與調度準備在適當的時候公布,即使是在一個調度的情況下,原來是離不開我們的錯。

(4)凡有關延遲交付買方后,買方將要求我們,必須給予適當的寬限期履行。
買方有權要求損害賠償完全是受這些條款“第9條。

(5)我們有權派遣合理的部分交付。買方不得拒絕合理的部分服務。

(6)供應商必須毫不遲延地通知我們以書面形式產生的情況下,將證明商定的交貨周期不能保持。

(7)我們有權要求供應商在現行法律的基礎上的任何延遲交付的情況下。
5。為不能出席交貨的原因

各種活動,構成業務的干擾,如不可抗力,罷工,停工等情況下,這大大阻礙了供應,生產調度,工藝,釋放自己的交貨義務將賦予企業榮譽合同規定的時間的障礙和他們的后遺癥,我們有權取消合同的全部或部分的原因成為必要的情況下,這樣的事件不會買方有權撤銷合同。
6。裝船

(1)運費應被轉發出廠價和帳戶及訂貨方或買方的風險。

(2)風險承擔,并處沒收財產包括在內,會自動轉移到手頭上的貨物的運輸代理或貨運航空公司的合同伙伴(訂貨方或買方),但不得遲于在他們離開時從該植物中或貯存。

(3)選擇的運輸方式和運輸車輛應認識到我們的知識是^好的,如果沒有其他的協議被宣布,^便宜的和fastet航運方面不承擔任何責任。

(4)盡管事實上,貨物宣布準備派遣,并沒有馬上打電話,或者,如果運輸是^或暫時不能購買價格到期付款。在這種情況下,我們有權將貨物存放在供應商的成本和風險,根據我們^好的判斷。訂購的商品在運輸過程中或儲存在大氣的有害影響供應商的責任應被排除在外。
7。包裝和保險

(1)除非另有約定的要約或確認訂單,我們以書面的形式,我們應選擇包裝我們的知識是^好的承認。包裝將單獨計費,并不會被收回。

(2)對破損,運輸和火災保險,簽訂合同訂貨方。
8。保證和保修索賠

根據德國DIN標準尺寸,重量和質量的偏差是可以受理的。保修權利要求書應當以書面形式聲明,8天之內收到貨后。故障不能在這段時間內被發現,即使是在仔細的檢查,必須向我們宣布后,他們已以書面形式毫不拖延地檢測??梢愿菸頤塹那痹諶畢?,不能被檢測到后立即檢查,只有當缺陷通知到達后三個月內以書面形式發出的貨。
在性能上的默認值

在事件引起我們存在的缺陷,我們在第一時間有權更換有缺陷的零件,或推出一個相應的新的寄售。如果失敗或兩個以上的試驗,以糾正缺陷,應當予以糾正延遲不能容忍的方式的,定作人有權要求降價或取消的合約。同樣是有效的,如果新的貨物是有缺陷的,太。

任何法律責任由分包商提供的劣質商品,我們只負責為適當的加工。如果我們的加工處理是錯誤的,沒有成本,我們將重復加工過程中,應排除任何責任合同項目本身。進一步要求,如更換材料及更換的損害不發生在交付項目被排除,除非他們是根據我們的故意和重大過失。

將屬于債權合同的合作伙伴就重大缺陷的訴訟時效一年內購買的對象交付之日起§438 III BGB,§444 BGB§479 BGB不受影響。

我們所有的義務保修到期的情況下,買方或第三方修改了合同條款或不正確地對待他們。

在事件,我們不接受實現我們從我們的客戶,如圖畫,插圖,措施,重量和/或其他數據或只有部分這些寬限期后1周至少應確定必要的生產客戶須接受默認的。在此期間,我們有權撤銷合同。要求賠償損失的權利不應被排除撤出。
在我們規定的情況下,我們沒有收到我們的客戶,這是必要的生產和一段時間的寬限期至少1周期滿的圖畫,插圖,措施,重量和/或其他數據或只有部分這些已經過去了,客戶將在沒有驗收的情況下。

如果運到我們的合同項目有故障,我們有權要求未刪節的法律依據。在任何情況下,我們有權要求我們的供應商為消除缺陷在我們自己的選擇,或要求新貨。我們將保留賠償的權利的損害,特別是賠償的權利,而不是性能。
失敗后的和解建議,我們有權刪除對我們自己和供應商的費用,如果危險或緊急的缺陷是可以預期的。
9。責任

(1)所有要求賠償買方是受今年第9條的內容。對我們賠償因疏忽索賠,而不是正式合同履行我們的商品被排除缺陷,據稱代表本公司或本公司的法定代表人或我們的代理商,除非有目的的意圖。至今沒有疏忽的合同違約被指控對我們的損害賠償應限于事件,通常是可預見的損失。此限制不適用于在發生損壞生命,身體或健康取決于我們的疏忽行為或有目的的意圖。這些條款和條件的企業,應排除任何個人的責任,我們的法律代表的代理商。根據產品責任法中的損害賠償索賠應不受影響。

(2)索賠有權對我們的疏忽而損害的賠償,并非妥為履行合同分別有缺陷的貨物和賠償的權利要求對我們的買家,尤其是毫無根據和虐待疏忽缺陷的通知,也沒有被排除。
10替代交付

(1)A的替代交付或信用票據可以實現之前明確規定的義務,在我們的工作已經進行了更換。為了這個目的,必須發送貨物已拒絕我們免除費用。在事件的迫切需要更換的出貨量將被控以特殊的價格是正確的那一天,它,更換已規定的義務后,將被記入。委托加工的分包商,我們保證,根據第8條規定,只有運到我們的部分進行適當的加工。進行索賠被排除。

(2)它被稱為非承擔的德國聯邦卡特爾辦公室(德國聯邦卡特爾局)的強制性條款。 ,購買/訂購方或任何第三方進行修改或維修工程之前,我們的書面同意的情況下,應取消我們的責任。出發買方索賠的,尤其是要求損害賠償更換沒有起源于交付項目本身的,不存在的。
11。驗收和檢查

在事件功能檢查的產品被運往指定或同意公布后,立即交付時必須實現我們的作品和買方的費用。買主如未能這樣做,貨物接受這一條件時,使我們的工作。
12。付款方式

(1)發票金額付款是由于在三十(30)天內沒有折扣或10(10)天前排除抵銷折讓2%(2%)(支付發票日期發票日期前的,不得抵銷的任何索賠)和保留權。

(2)在任何情況下生效,不論在收到的購買價格在之前的付款日期延遲付款,定作方的信用票據,信用紙幣的價值當天的日期生效時,我們可以處理的反值。

(3)在發生超出支付企業榮譽TECHNIC之日起有權收取利益的量的8%,其各自的基準利率。 (第13段Verbraucher政府新聞處BGB 5%(杰曼民法典“))。

(4)非遵守付款或熟悉的情況下,我們簽訂合同后,合適的合作伙伴的合同,以減少信用狀況的,應當承擔立即支付我們所有的欠帳的后果。此外,企業榮譽工藝應有權提供仍然未平倉合約要求支付預付款或提供的安全性以及產品對一個適當的寬限期后,不論在保留所有權的交付貨物的贖回權買方的費用。

(5)被拘留的考慮買方的反訴,并不能由企業榮譽工藝付款應被排除在外,以及設置索賠。

(6)我們同意之前,供應商不得將有權指定對他的要求,不得不合理地拒絕,或有這些第三方收集。

(7)如果早產接受工藝由企業榮譽,到期符合規定的交貨日期。
13。保留所有權

(1)所有交付的貨物時,應保持企業榮譽工藝的財產,直到所有要求企業榮譽工藝,包括附帶索賠的交流,例如對賬單的成本利益,融資成本已達成。然而,購買/訂購方,應有權由一個有序的業務交易方式出售的商品。在這種情況下,買方應指派企業榮譽工藝所產生的該業務交易的買方或第三方的具體發票金額(含增值稅)獨立的事實所交付的貨物的情況下被出售或加工后的所有要求。

(2)保留的所有權,還包括已經處理和/或與我們的商品混合,或與他們充分發揮其價值,使企業榮譽工藝制造公司的產品。在事件,在加工,混合或復合交易的貨物,第三方留在他們的所有權,我們有權獲得共同所有權份額,這些加工產品的發票值的量。

(3)如果索賠是向第三方出售,買方應指派這些分別在總擔保方式的數額可能的共同所有權份額。他是有權收集這些為我們的帳戶,直到取消或停止對他的付款,對我們有利的。這些要求分配不保的方式買方有權收集這些要求的義務的因素,除非是同時構成,立即影響到我們的賠償份額,只要有價值的代價,我們對買方的索賠仍然有效。

在這個所謂的長期保留所有權的免責辯護條款,買方的購買條款上出現故障的情況下,他應有權到銷售的商品上缺少的授權。的授權,然而,是有效的,如果沒有防御條款存在或購買明顯的買方接受這個所謂的長期保留所有權。

(4)買方應以書面形式及時通知我們,以掛號信的任何司法扣押令或第三方共享我們的產品和索賠方面的。
在扣押或其他第三方共享的情況下,買方應以書面形式及時通知我們,使我們能夠滿足根據第771 ZPO。在第三方的位置,退還我們的司法文書和司法外的成本,這樣的西裝,買方須承擔這種不可挽回的金額。

(6)違反合同,買方的特別是defaulty支付,我們有權收回已交付的貨物的全部或部分。沒有退出合同應當由撤銷合同項下之貨物或所有權的行使,除非是明確宣布企業榮譽技術在書面形式。

(7)本品與索賠所產生的這些不得典當,也沒有分配給第三方的安全性。

(8)企業榮譽工藝應同意釋放后,按合同要求合作伙伴提供的證券,其有權,其值超過規定值超過20%的擔保未清償的債權。
14。履行地點,管轄地

Oelde的性能和管轄權交貨,付款,支票和匯票和所有其他的權利和責任,合同雙方的業務所產生的索賠。如有必要,juridicial的外Oelde主管當局商定。
15。數據存儲

隨著日期的業務關系數據存儲,實現了企業榮譽工藝,根據德意志聯邦共和國的“數據?;し?。
16。保密

合作伙伴的合同,不得用于交付協議授權的任何目的,但結論本協議項下或透露給任何第三方的任何貿易或制造秘密或客戶數據,企業榮譽工藝。
圖紙,模型,樣品和類似物品,應提供或向左第三方,只有在必要的處理順序的框架。此類項目應只有在必要的生產工序或決定受版權幀復制
17。雜項,獨立條款

(1)德國聯邦共和國的立法,明確有效的。應用標準化的購買規律奠定了下來,并商定在海牙的銷售在法律上被排除在外。

(2)在該事件中的任何條款或規定,這些一般商業條款,不得以任何理由無效,非法或不可執行在任何方面該無效,非法或不可執行性不得影響本協議任何其他條款。
排他性規定

上述企業榮譽工藝的一般條款的翻譯中產生的偏差應具有的法律糾紛沒有影響。德國版本的通用條款應具有法律效力。


原文:

General Terms of Purchase and Sale of Heinrich Höner GmbH & Co. KG, Ostarpstrasse 26, D-59302 Oelde

Status: 09/01/2004
1. General scope of application

(1) All performance and deliveries, including all contracts the subject-matter of which is the selling and purchasing of products provided by Höner Technic to a contract partner shall be subject exclusively to the following terms and agreements. Excluding contract partner’s other terms and agreements to which we will comply only in the event that we should expressly agree to them and that such agreement is entered into writing, even if the following terms are not exclusively mentioned in any later commercial transaction.

(2) The purchaser’s (contract partner’s) terms of purchase shall be applicable only in so far as they do not differ from our own contractual terms, even in case the former containing contrary terms and agreements.

(3) Possible legal ineffectiveness of single stipulations of these terms of contract does not affect legal validity of the remaining terms.
In the event that the purchaser changes any contract terms regarding deviations in contradictory and/or supplementary terms, Höner Technic will expressly oppose to such modifications.
2. Offers and documents

(1) Quotations and offers are valid through 6 weeks after dispatch.

(2) Documentation belonging to the offer, like illustrations, drawings, weights and dimensions are only approximate measures, as far as they are not expressly referred to to be binding. The supplier shall reserve all rights, including the rights of ownership and copyright, concerning quotations, drawings and other documents.

(3) Prior to our written confirmation by letter or facsimile orders are not valid. Until then our offer is non-binding. Additional verbal agreements undertaken by telephone or by wire, supplements or alterations become effective only by our written confirmation.

(4) Prices which in our offers and confirmation of orders are not exclusively determined as fix-prices are accepted under reserve of adjustment to increasing wages, material and raw material costs if a period of more than 2 months lies between the contract conclusion and delivery, and the costs increase takes place after the contract has been concluded. Our observance of the preceding prices at follow-up orders is not binding; minimum calculation costs are EURO 35,00.

(5) Excess or short supply of our deliveries of up to 10% of the ordered quantity is subject to the contractual terms.

(6) If the supplier does not accept the order within two (2) weeks from the date of delivery we are entitled to withdrawal.

(7) In the frame of acceptability we can claim alterations of the delivery item from the suppliers regarding construction and make. Hereby effects on additional or lower costs and on the delivery dates have to be regulated by mutual agreement.
3. Prices

(1) Prices are ex works, packing excluded, plus legal VAT (value added tax). Taxes on sales/purchases are charged by us with validity of the day of delivery.

(2) The price indicated by the supplier is binding.
4. Terms of Delivery

(1) Delivery periods are anticipated, even if this is not especially pointed out. Any partial delivery is to be understood as a separate order. Costs for packaging and dispatch respectively transport will be charged separately for each order.

(2) The time of delivery periods is regularly beginning with written mutual consent upon the terms of the order including the availability of data, drawings, test samples placed at our disposal without charges ex our works by the purchaser in the required quantity and final design etc.

(3) The delivery period is kept with the announcement of readiness for dispatch in due time, even in the case that a dispatch turns out to be impossible without our fault.

(4) Where a delayed delivery is concerned and following from this the purchaser will claim us, the purchaser will be obliged to grant an appropriate period of grace for fulfilment.
The purchaser’s right to claim compensation for damages is exclusively subject to clause 9 of these terms.

(5) We are entitled to dispatch reasonable partial deliveries. The purchaser must not reject reasonable partial services.

(6) The supplier is obliged to inform us without delay in written form of arising circumstances that will prove that the agreed-upon delivery period cannot be kept.

(7) We are entitled to claim the supplier in case of any delivery delay on the basis of the present law.
5. Reasons for inability to attend delivery

All kinds of events, constituting operational disturbances, like force majeure, strikes, lockouts and other circumstances which substantially impede the supply, production or dispatch, shall entitle Höner Technic to release themselves from the delivery obligations stipulated by the contract by the duration of the obstacles and their after-effects, and shall entitle us to cancel the contract in all or part of it on reasons which become necessary by the circumstances; such events do not entitle the purchaser to withdraw from the contract.
6. Shipment

(1) Shipment shall be forwarded ex works and on the account and risk of the ordering party or the purchaser.

(2) Risk assumption, confiscation included, is automatically transferred to the contract partners (ordering party or purchaser) on hand-over of the goods to the shipping agents or freight carriers, but no later than at the time of their departure from the plant or storage.

(3) The transport ways and transport vehicles to be chosen shall be realised to the best of our knowledge if no other agreement is declared, without any liability in regard to the cheapest and fastet shipping.

(4) Notwithstanding the fact that the goods are announced to be ready for dispatch and are not immediately called, or if the transport is permanently or temporarily impossible, the purchase price falls due for payment. In this event we are entitled to store the goods at supplier’s cost and risk according to our best judgement. The supplier’s liability for harmful atmospheric influences during transport or storage on the ordered goods shall be excluded.
7. Packaging and insurance

(1) Unless agreed otherwise in the offer or in the confirmation of order acknowledged by us in written form we shall chose packaging to the best of our knowledge. Packaging will be billed separately and will not be taken back.

(2) Insurance against breakage, transport and fire damages to be contracted by the ordering party.
8. Guarantee and Warranty claims

Deviations from dimensions, weights and qualities are admissible according to German DIN Standards. Warranty claims shall be asserted in written form within 8 days after receipt of goods. Faults which could not be revealed within this time, even on careful examination, must be announced to us in written form without delay after they have been detected. Latent defects which cannot be detected after immediate examination can be claimed from us only if the notice of defects reaches us in written form within three months after dispatch of the shipment.
Defaults in performance

In the event that defects caused by us exist are we in the first instance entitled to replace defective parts or to ship a corresponding new consignment. If more than two trials to rectify the defects fail or the rectification shall be delayed in a not tolerable manner, the ordering party shall be entitled to demand a price reduction or cancelling of the contract. The same is valid if the new consignment is defective, too.

No liability shall be provided for the faulty goods delivered by subcontractors, we are responsible for proper machining only. If the machining processed by us is faulty we shall repeat the machining process without costs, any liability for the contract item itself shall be precluded. Further claims such as a replacement of materials and replacement of damages which do not occur at the delivery item are precluded, unless they are based upon our wilfully and gross negligence.

Claims by the contract partner regarding material defects will fall under the statute of limitations within one year of the date of delivery of the object of purchase § 438 III BGB, § 444 BGB and § 479 BGB remain unaffected.

All our obligations for warranty expire in the event that the purchaser or a third party modified the contract items or treated them improperly.

In the event that we do not receive implements necessary for production from our customers such as drawings, illustrations, measures, weights and/or other data or only parts of these after a period of grace of 1 week at least which shall be determined by us, the customer shall be in default of acceptance. After this period we shall have the right to withdraw from the contract. The right to claim for damages shall not be precluded by the withdrawal.
In the event that we do not receive drawings, illustrations, measures, weights and/or other data  or only parts of these from our customers which are necessary for the production and the expiration of a period of grace of 1 week at least stipulated by us has elapsed, the customer will then be in default of acceptance.

If the contract items shipped to us are faulty this shall entitle us to claim unabridged legal warranty. In any case are we entitled to ask our supplier for a removal of defects at our own option or to demand a new shipment. We expressly reserve the right of compensation for damages, especially the right on compensation instead of performance. 
After an unsuccessful proposal of settlement are we entitled to remove the defects on our own and at the expense of the suppliers if danger or urgency is to be expected.
9. Liability

(1) All claims for compensation of the purchaser are subject to the contents of this para 9. Claims for compensation against us due to negligence, not duly fulfilment of the contract respectively defects of our goods are precluded, unless purposeful intention is alleged on our behalf or our legal representative or our vicarious agents. In so far as no negligent contract breach is alleged on us the compensation of damages shall be limited to incidents which are subject to typically foreseeable damages. This limitation shall not apply in the event of damage to life, body or health depending on our negligent behaviour or purposeful intention. These terms and conditions of business shall preclude any personal liability of our legal representatives, vicarious agents. Claims arising out of a compensation for damages in accordance to the product liability law shall remain unaffected.

(2) Claims of compensation for damages entitled to us on account of negligence, not duly fulfilment of contract respectively defectiveness of goods and the claims of compensation against our purchasers, especially on account of unfounded and abusive negligence of notification of defects cannot be precluded.
10 Substitute delivery

(1) A substitute delivery or credit note can be realised not before a definite stipulation of an obligation to replacement has been carried out in our works. For this purpose the goods in question which have been rejected must be sent to us exempt from charges. In the event of urgent need replacement will be shipped and charged with the special price valid on that day, it will be credited after the obligation for replacement has been stipulated. For commission processing of subcontractors we guarantee, as stipulated under para 8, only for proper machining of the parts shipped to us. Proceeding claims are precluded.

(2) It is referred to the mandatory clause of non-commitment of the German Federal Cartel Office (Bundeskartellamt Germany). In the event that purchaser/ordering party or any third party undertakes modifications or maintenance works prior to our written assent this shall cancel our liability. Proceeding claims of the purchaser, especially the claim of replacement of damages which did not originate at the delivery item itself, do not exist. 
11. Acceptance and inspection

In the event that a functional check for the products to be shipped is specified or agreed upon must such be realised in our works and at the expense of the purchaser immediately after the announcement of delivery. If the purchaser fails to do so, the goods are accepted on that condition when leaving our works.
12. Terms of payment

(1) Payment for invoice amounts shall be due within 30 (thirty) days ex date of invoice without discount or 10 (ten) days ex date of invoice with a discount of 2 % (two %) under exclusion of set-off (payment shall be made without set-off for any claim arising) and the right of retention.

(2) In any case credit notes become effective on receipt and irrespective of previous payment date of the purchase price at delayed payment of the ordering party; credit notes become effective on the value date of the day when we can dispose of the counter-value.

(3) In the event of exceeding the date of payment Höner Technic shall have the right to charge interests to the amount of 8 % of the respective base interest rate. (Verbraucher i.S.d. para 13 BGB 5 % (Geman Civil Code)).

(4) Non-compliance of terms of payment or circumstances we become acquainted with after conclusion of a contract, suitable to reduce the credit status of the contract partner, shall bear the consequences of the immediate payment of all our outstanding accounts. Furthermore Höner Technic shall be entitled to deliver still outstanding contract products against advance payment only or by provision of security as well as to demand payment after an appropriate grace period, irrespective of the right of redemption of the goods delivered under the reservation of title at the expense of the purchaser.

(5) The detention of payments on account of purchaser’s counterclaims which are not admitted by Höner Technic shall be excluded as well as set-off claims.

(6) Prior to our consent the supplier shall not be entitled to assign his claims against us, which shall not be unreasonably refused, or to have these collected by third parties.

(7) If premature deliveries are accepted by Höner Technic, maturity complies with the stipulated date of delivery.
13. Reservation of ownership

(1) All delivered goods shall remain the property of Höner Technic until such time as all claims by Höner Technic including incidental claims ( e.g. costs for bill of exchange, interests, financing costs) have been satisfied. The purchaser/ordering party, however, shall be entitled to sell the goods by way of an orderly business transaction. In this event the purchaser shall assign all claims to Höner Technic arising out of this business transaction with the buyer or third party at the specific amount of the invoice (including VAT) independent from the fact that the delivered goods have been sold without or after processing.

(2) The reservation of ownership comprises also products which have been processed and/or mixed with our goods or are related to them up to their full value, whereby Höner Technic is the manufacturing company. In the event that under processing, mixing or compound transactions the goods of that third party remain in their right of ownership, we are entitled to obtain a co-ownership share to the amount of the invoice values of these processed goods.

(3) If claims arise from selling-on to third parties the purchaser shall assign these in total respectively to the amount of the possible co-ownership share by way of security. He is entitled to collect these for our account until cancellation or stop of his payments to our benefit. The assignment of these claims does not entitle the purchaser to collect these claims by the way of factoring, unless the obligation of the factor is simultaneously constituted, to effect an immediate valuable consideration amounting to our claim share as long as our claims against the purchaser are still effective.

In the event that this so-called prolonged reservation of ownership fails on account of a defence clause in the purchase terms of the purchaser, he shall not be entitled to a selling-on of the goods on account of a missing authorization. The authorization, however, shall be valid if no defence clause exists or the purchase terms of the purchaser noticeably accept this so-called prolonged reservation of ownership.

(4) the purchaser shall inform us promptly in written form by registered letter of any judicial garnishments or sharing of third parties in regard of our goods and claims.
In the event of garnishment or other sharing of third parties the purchaser shall inform us promptly in written form enabling us to suit according to para 771 ZPO. Insofar as the third party is not in a position to refund us the judicial and extrajudicial costs of such a suit, the purchaser shall be liable for such irretrievable amounts.

(6) A violation of the contract, especially defaulty payment of the purchaser, shall entitle us to take back the delivered goods in whole or in part. No withdrawal from contract shall be constituted by withdrawing the contract goods or in the exercise of rights of ownership unless such is expressly declared by Höner Technic in written form.

(7) The goods and claims arising from these shall neither be pawned nor assigned by way of security to third parties.

(8) Höner Technic shall agree to release upon request by the contract partner the securities to which it is entitled, provided their value exceeds the value of the secured unsatisfied claims by more than 20%.
14. Place of Performance, place of Jurisdiction

The place of performance and jurisdiction regarding deliveries, payments, claims from checks and bills of exchange and all other rights and liabilities arising from the business for both contract parties is Oelde. If necessary, the juridicial authorities from outside which are competent for Oelde are agreed upon.
15. Data Storage

With the date of business relation data storage is realised by Höner Technic according to the Data Protection Law of the Federal Republic of Germany.
16. Secrecy

The contract partner shall not use for any purpose not authorized by the delivery agreements concluded hereunder or disclose to any third party any trade or manufacturing secret or customer data of Höner Technic.
Drawings, models, samples and similar items shall be made available or left to third parties only in the frame of a necessary processing of the order. Such items shall be copied only in the frame of necessary manufacturing processes or determinations regulated by copyrights
17. Miscellaneous, Severability Clause

(1) The legislation of the Federal Republic of Germany is expressly valid. Application of the standardised purchase laws laid down and agreed upon in the Law of Sales in Haag is excluded.

(2) In the event any term or provision of these General Business Terms shall for any reason be invalid, illegal or unenforceable in any respect such invalidity, illegality or unenforceability shall not affect any other provision hereof. 
Exclusivity stipulation

Deviations arising from the translation of the above mentioned General Terms of Höner Technic shall have no effect on a legal dispute. The German version of the General Terms shall have legal validity.

正文結束!


天勛機械主營:小模數齒輪,螺旋傘齒輪,傘齒輪,弧齒錐齒輪,螺旋錐齒輪,園林工具齒輪,縫紉機齒輪,割草機齒輪!
相關文章
相關產品
  • TX1-001
    TX1-001
  • TX1-002
    TX1-002
  • TX1-003
    TX1-003
  • TX1-004
    TX1-004
  • TX1-005
    TX1-005
  • TX1-006
    TX1-006
  • TX1-007
    TX1-007
  • TX1-008
    TX1-008
Top